腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)而从六(liù)国古今异义是“苟以天(tiān)下之大(dà),而从六国(guó)破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭亡的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了的。

  关于苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之故(gù)事是(sh仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文ì)又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今异义以及(jí)苟以天下(xià)之大而从六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在六国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天下之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事古今异义词,苟以天下之(zhī)大而从六国古今(jīn)异义,六国论苟以天下(xià)之大,苟(gǒu)以天下之大的翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义

  “苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却(què)追(zhuī)随(suí)六国灭亡(wáng)的前例(lì),这就比不上六国了(le)。

  出(chū)自(zì)宋(sòng)代苏洵(xún)的(de)《六国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆(jiē)诸侯(hóu),其(qí)势弱于(yú)秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之(zhī)之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大,下(xià)而从六国(guó)破亡之故(gù)事,是(shì)又在六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并论证了六国灭亡“弊在(zài)赂秦(qín)”的精(jīng)辟论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王(wáng)朝对契丹(dān)和(hé)西夏(xià)的屈(qū)辱政策,告诫北(běi)宋统治(zhì)者要(yào)吸(xī)取(qǔ)六(liù)国灭亡的教(jiào)训,以免重(zhòng)蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及原文

     《六(liù)国(guó)论(lùn)》是(shì)苏洵政论文的代(dài)表作品。

  下面是的我(wǒ)为大家精心整(zhěng)的“《六国论(lùn)》翻译及(jí)原文”!供大家阅读!希望能够帮助到大家!更多(duō)精彩内容(róng)请持续(xù)关注!

  《六国论》翻译及原文

      作(zuò)者简介

     苏(sū)洵(公(gōng)元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字(zì)明允,四(sì)川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年四月(yuè)二(èr)十五日(rì)(1009年5月22日),卒于英(yīng)宗治平三(sān)年四月(yuè)戊申(1066年5月21日(rì)),年(nián)五十八岁(suì)。

  年二十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁馀(yú)举进(jìn)士,又举(jǔ)茂才(cái)异(yì)等,皆(jiē)不中。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户(hù)益读书,遂通六经(jīng)、百(bǎi)家(jiā)之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子(zi)轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权(quán)书、衡论(lùn)等(děng)二十二篇,士大夫(fū)争传(chuán)之(zhī)。

  仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书省校(xiào)书(shū)郎(láng)。

  历迁陈州(zhōu)项目城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书(shū),为太常(cháng)因革礼一(yī)百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐(yòu)集二十卷,及谥法(fǎ)三卷,均《宋史本传》并(bìng)传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊(bì)在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭之道也。

  或(huò)曰(yuē):六国互丧,率(lǜ)赂秦耶(yé)?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取之外(wài),小则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜(shèng)而得者,其实百(bǎi)倍(bèi);诸侯之所亡,与战(zhàn)败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以(yǐ)有(yǒu)尺(chǐ)寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜,举以予人(rén),如弃草(cǎo)芥(jiè)。

  今日(rì)割五城,明日割十城(chéng),然后得(dé)一(yī)夕安寝。

  起视(shì)四境,而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则(zé)诸(zhū)侯之地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈(yù)急。

  故不(bù)战而强弱(ruò)胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固(gù)宜然。

  古(gǔ)人云(yún):“以地事秦,犹抱薪(xīn)救火,薪(xīn)不尽,火不(bù)灭。

  ”此言(yán)得之。

     齐人未尝赂秦(qín),终(zhōng)继五国(guó)迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国(guó)既丧(sàng),齐亦(yì)不(bù)免矣。

  燕赵之君(jūn),始有远略(lüè),能(néng)守其土,义不赂秦。

  是(shì)故燕虽小国(guó)而(ér)后(hòu)亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为计,始速祸焉(yān)。

  赵尝(cháng)五战于秦,二(èr)败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜(xī)其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际(jì),可谓智力(lì)孤危,战败而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使(shǐ)三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺(cì)客(kè)不行,良将犹在,则(zé)胜负之(zhī)数,存亡之(zhī)理,当与秦相(xiāng)较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之(zhī)地(dì),封(fēng)天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向,则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之(zhī)势,而(ér)为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫(jié),日削月割,以趋于(yú)亡。

  为(wèi)国者无使为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从(cóng)六国破(pò)亡之故事(shì),是又在(zài)六国下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病(bìng)在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦(qín)割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这(zhè)是设问(wèn)。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承接上文(wén),表示原因,有“因为”的意思。

     7.完(wán):保(bǎo)全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的办法(fǎ))而夺取。

     9.小:形容词作名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实(shí):它的实际数目。

     11.所大欲:所最想要(yào)的(de)(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖(zǔ)父(fù):泛指他(tā)们的先人祖辈(bèi),指列国的先公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对(duì)去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜露之中。

  意思(sī)是冒着霜露。

  和(hé)下文的斩荆(jīng)棘,已有(yǒu)尺寸之地(dì),都是形容(róng)创业(yè)的艰苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以予人:拿它(土地(dì))来送给别人。

  实际是举之以予人(rén),省略了之,代(dài)土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的(de)土地越多,(秦国)侵(qīn)略诸(zhū)侯(hóu)也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于(yú):以(yǐ)至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然(rán):(按照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火(huǒ)不灭”:语见《史记魏(wèi)世(shì)家(jiā)》和(hé)《战国策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这话(huà)对(duì)了(le)。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国家,同时迁其(qí)国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国(guó)。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远(yuǎn)略:起初有长(zhǎng)远的谋略。

     32.义(yì):名词(cí)作动(dòng)词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动(dòng)词的使动用法)

     38.洎:及,等(děng)到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦灭(miè)赵之后(hòu),把赵(zhào)国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都(dōu)城。

     41.且(qiě)燕、赵处(chù)秦(qín)革灭(miè)殆尽之际(jì):燕(yàn)赵两国正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭干净的时候(hòu)。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国(guó)力)。

     43.向使:以(yǐ)前假(jiǎ)如。

     44.胜负之数(shù),存亡之(zhī)理:胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数(shù)。

  皆(jiē)指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之(zhī)地(dì)封天下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下咽也:指(zhǐ)寝食不安,内心(xīn)惶恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下。

  名作(zuò)动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所(suǒ)劫:而,却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫,胁迫(pò),劫持(chí)。

     52.日削月割(gē),以趋于(yú)亡:日,每(měi)天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而(ér)。

     53.为国者无使为积威之所劫哉(zāi):治(zhì)理国(guó)家(jiā)的人(rén)不要被积久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而(ér)犹有(yǒu)可以不(bù)赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  可(kě)以:可(kě)以凭借。

     56.苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)苟(gǒu),如果(guǒ)。

  以(yǐ),凭着(zhe)。

     57.下(xià):指在六(liù)国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义(yì)

     以:

     1.秦(qín)以(yǐ)攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地 (才(cái),可(kě)用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别(bié)人(rén)省略句(jù):举以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(dà)(凭(píng)借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因(yīn)为(wèi))

     8、不赂(lù)者以赂(lù)者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结(jié)构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜 (代词(cí),土地(dì))

     5.诸(zhū)侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之欲(yù)无(wú)厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之”指赂秦各国。

  都是(shì)代词(cí)。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代上(shàng)面的(de)道(dào)理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实(shí)百(bǎi)倍(因果承接(jiē))

     2.起视四境(jìng),而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示(shì)转折)

     3.故不(bù)战(zhàn)而强弱胜负已判(pàn)矣(yǐ)(就,承接关系(xì))

     4.与嬴而(ér)不(bù)助五国(guó)也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì)(承接)

     然(rán):

     1.然则:既然这(zhè)样,那么(me)。

     2.然(rán)后:这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名词(cí),兵器、武(wǔ)器)

     2.而(ér)秦(qín)兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效也(名词,战(zhàn)争(zhēng))

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事(shì)秦 (动(dòng)词,侍(shì)奉)

     2.下(xià)而(ér)从六国破亡之(zhī)故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍(réng)然(rán),还)

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始速(sù)祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各爱其地(dì)(假(jiǎ)如,如(rú)果)

     2.并力西(xī)向(动(dòng)词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与(yǔ)战(zhàn)败而亡者(失(shī)去土地(dì)。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的(de)实际数量 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖辈(bèi)和(hé)父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义(yì):以至于(yú)。

  今(jīn)义(yì):表(biǎo)示到达(dá)某种程度(dù)

     4.可以(yǐ):

     古义(yì):可(kě)以(yǐ)凭(píng)借(jiè) 今义(yì):表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体(tǐ)裁的一(yī)种(zhǒng)

     6.智力:

     古义(yì):智谋与(yǔ)力量(liàng) 今义:指人类思考(kǎo)能力与(yǔ)认知水平

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于顺承复句的后一(yī)分句的(de)句首(shǒu),或一段的开头(tóu),表示某(mǒu)一行动或情况发生后,接着发生或引(yǐn)起另一行动(dòng)或情况,有的跟(gēn)前一(yī)分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今义(yì);第二次

     成(chéng)语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那(nà)样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错的方法去消除(chú)灾祸,结果(guǒ)使(shǐ)灾祸(huò)反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构(gòu)后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势弱(ruò)于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆(jīng)卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较(jiào)秦之所得(dé)与战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为(wèi)国(guó)者无使为积(jī)威之所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之(zhī)势,而为(wèi)秦人积(jī)威之(zhī)所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也(yě)

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国破(pò)灭,非兵(bīng)不利,战(zhàn)不善,弊在赂秦(qín)

     五、定语后置句

     1.苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施(shī)行(xíng))正义 名词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退(tuì)却,译为打退 动词的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾恐(kǒng)秦人食(shí)之(zhī)不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词(cí)为动词(cí)

     5.日削月(yuè)割,以趋(qū)于(yú)亡

     日(rì):每(měi)天 月:每月名词作状语

     6.以(yǐ)地事秦

     事(shì):侍(shì)奉(fèng) 名词(cí)作动词

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终:坚(jiān)持(chí)到底 形容词作动(dòng)词

     8.不(bù)能(néng)独完(wán)

     完:完好,保全 形容词作(zuò)动词

     9.至(zhì)于(yú)颠覆(fù),理固宜然

     理(lǐ):按理来说(shuō)名词(cí)作状语

     10.始速祸(huò)焉(yān)

     速(sù):招致(zhì) 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小(xiǎo):小(xiǎo)的方(fāng)面:大:大的方面 形容(róng)词作名词

     12.下而从六(liù)国破亡之故事

     下:取自下策(cè) 名(míng)词(cí)作动词

      通(tōng)假字

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的灭亡(wáng),不是(因(yīn)为(wèi)他们的)武(wǔ)器不(bù)锋利,仗打得(dé)不(bù)好,弊端(duān)在于用(yòng)土地来贿赂秦国(guó)。

  拿土(tǔ)地贿(huì)赂(lù)秦国亏损了自己(jǐ)的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有(yǒu)人问:“六国一个接(jiē)一(yī)个(gè)的灭亡,难道全部是(shì)因为贿赂秦国(guó)吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂秦国的国(guó)家因(yīn)为有贿(huì)赂秦国的(de)国家(jiā)而灭亡。

  原因(yīn)是不贿赂(lù)秦(qín)国的国(guó)家失掉了强(qiáng)有力的外援(yuán),不能独(dú)自(zì)保全。

  所以说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺(duó)取土地以外(wài),(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小的就获(huò)得(dé)邑镇,大的就(jiù)获得(dé)城池(chí)。

  比较秦国受(shòu)贿赂(lù)所得到的土地与战胜别国所得到(dào)的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地(dì)与(yǔ)战败所丧失(shī)的土(tǔ)地相比(bǐ),实际也要多(duō)百(bǎi)倍。

  那么秦国最想要的,与六(liù)国诸(zhū)侯最担(dān)心的,本来就不在于战(zhàn)争。

  想到他们的祖辈和(hé)父辈,冒(mào)着寒(hán)霜雨(yǔ)露,披荆(jīng)斩棘(jí),才有(yǒu)了很少(shǎo)的一点土(tǔ)地(dì)。

  子孙对那些土地(dì)却不很爱惜,全(quán)都拿来送给(gěi)别人(rén),就(jiù)像扔掉小草一样不(bù)珍(zhēn)惜。

  今天割掉五(wǔ)座城,明天割掉(diào)十座城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一看四周(zhōu)边境,秦国的军队又来了(le)。

  既然这样(yàng),那么诸侯的土地(dì)有限,强暴的秦国的欲望永远不会(huì)满足,(诸(zhū)侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯得(dé)就越(yuè)急(jí)迫(pò)。

  所以(yǐ)用不(bù)着(zhe)战争,谁强谁(shuí)弱(ruò),谁胜谁负(fù)就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地步,道(dào)理(lǐ)本来就是(shì)这样子的。

  古人(rén)说(shuō):“用土(tǔ)地(dì)侍奉秦国,就(jiù)好(hǎo)像抱柴救(jiù)火(huǒ),柴(chái)不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的(de)很正确。

     齐(qí)国不曾(céng)贿赂(lù)秦国,(可是)最(zuì)终也随着五国灭亡(wáng)了,为什么(me)呢?(是因(yīn)为齐国(guó))跟秦国交好而(ér)不帮助其(qí)他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡(wáng)了,齐国(guó)也就没法幸免了。

  燕国和(hé)赵(zhào)国(guó)的国君,起初有(yǒu)长(zhǎng)远(yuǎn)的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义(yì),不(bù)贿赂秦国(guó)。

  因(yīn)此燕虽(suī)然是个小(xiǎo)国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用兵抗秦的效(xiào)果。

  等到后(hòu)来(lái)燕(yàn)太子丹用派(pài)遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的(de))祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败仗,三次胜仗(zhàng)。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国(guó)大将)李牧接连打退(tuì)秦国的进攻(gōng)。

  等到李牧因受(shòu)诬陷而(ér)被杀(shā)死(sǐ),(赵国都城)邯(hán)郸(dān)变成(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵国(guó)用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正处在秦(qín)国(guó)把其他国家快(kuài)要消(xiāo)灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急(jí),战败了(le)而亡国,确实是(shì)不(bù)得已的事。

  假使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们的(de)国土,齐(qí)国不依附秦国。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(刺秦(qín)王(wáng))(赵国的)良(liáng)将李牧(mù)还(hái)活着(zhe),那么胜(shèng)败的(de)命运(yùn),存亡(wáng)的理数,倘若与秦国相比较,也许还(hái)不容易衡量(出(chū)高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的(de)土地来封给天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对(duì)付秦国(guó)),那么,我恐(kǒng)怕秦国(guó)人饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有这(zhè)样的有(yǒu)利形势,却仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文被秦(qín)国积久的威势所胁迫(pò),天天割地,月月割(gē)地,以至于走向灭亡。

  治(zhì)理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦(qín)国都是诸(zhū)侯(hóu)之国,他们(men)的势力比秦国弱,却还有可以不(bù)贿(huì)赂秦国而战(zhàn)胜它的优势。

  如果(guǒ)凭(píng)借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国(guó)了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭(biān)时弊(bì)

     战国(guó)时代,七(qī)雄争霸(bà)。

  为(wèi)了独占天(tiān)下,各国之间不断(duàn)进行(xíng)战(zhàn)争。

  最后六国被秦(qín)国逐个击(jī)破而灭亡了(le)。

  六(liù)国灭亡的原(yuán)因是多(duō)方面(miàn)的(de),其根本原因是(shì)秦国经过商秧(yāng)变法(fǎ)的彻(chè)底改(gǎi)革(gé),确立了先(xiān)进(jìn)的生产关系,经(jīng)济得到较快(kuài)的发展,军事实力超过了(le)六国。

  同时,秦灭六国(guó),顺应了当时(shí)历史发展走(zǒu)向统(tǒng)一的(de)大势,有其历史的必(bì)然性。

  本(běn)文属于史论,但并不是进行(xíng)史学的分(fēn)析(xī),也不是就历史(shǐ)谈历(lì)史(shǐ),而是(shì)借史立论,以古鉴今,选(xuǎn)择一(yī)个角度,抓住一个问题,持之有故、言之(zhī)成(chéng)理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证,以阐明自己对现实政治(zhì)的主张(zhāng)。

  因此我们分(fēn)析(xī)这篇文(wén)章,不(bù)是看它是否准确、全(quán)面地评价了历(lì)史事(shì)实(shí),而应着眼于其强(qiáng)烈的现实针(zhēn)对性(xìng)。

  本文从历(lì)史与现实结合的(de)角度,依据史(shǐ)实,抓住(zhù)六(liù)国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要害,表明了作者明(míng)达而深湛的政治(zhì)见解。

  文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系北宋现实,点(diǎn)出全文(wén)的主旨(zhǐ),语意深(shēn)切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文(wén)为论说(shuō)文,其(qí)结构完美地体(tǐ)现了论证的一(yī)般(bān)方法和规则,堪称古代论说文的典范(fàn)。

  文章开篇即提(tí)出六国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦”的(de)论点;然后以(yǐ)史实为据,分别(bié)就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂秦”两类国家从(cóng)正面加以论证;又以假(jiǎ)设进一步申说,如果不赂(lù)秦则六国不至(zhì)于灭亡(wáng),从(cóng)反(fǎn)面加(jiā)以论证;从而(ér)得出“为(wèi)国者无使为积威之所劫”的论断(duàn);最后借(jiè)古论今,讽谏北宋统(tǒng)治者切(qiè)勿“从六国(guó)破亡之故事”。

  文章围绕中心论(lùn)点(diǎn)展开论证,既(jì)深入又(yòu)充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目分(fēn)明,脉(mài)胳(gē)清晰,结(jié)构严整。

  不仅句与句、段与(yǔ)段之(zhī)间有紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文(wén)中运用(yòng)例(lì)证、引证、假(jiǎ)设,特别是对比的(de)论(lùn)证方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯双方土地得失对(duì)比,既(jì)以秦受赂所(suǒ)得与战胜所得(dé)对比,又以诸侯行赂(lù)所(suǒ)亡与(yǔ)战败所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦之频与“一(yī)夕安寝(qǐn)”对比;以六国与北宋对(duì)比(bǐ)。

  通过对比增强(qiáng)了(le)“弊在赂秦”这一(yī)论点的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言生动,气(qì)势充沛

     在语言方面,本文除了具有(yǒu)一般论说(shuō)文用(yòng)词准确、言简意赅的特(tè)点之外,还有语言生动(dòng)形象的特点。

  在(zài)论(lùn)证中(zhōng)穿(chuān)插“思厥先祖(zǔ)父(fù)……而秦(qín)兵又至矣”的(de)描述(shù),引(yǐn)古人之言来形象地(dì)说明(míng)道理,用“食(shí)之不得(dé)下(xià)咽”形(xíng)容“秦人”的惶恐不安,大大增强了文(wén)章的表(biǎo)达效果。

  文(wén)章的字(zì)里行间饱(bǎo)含着作者(zhě)的(de)感情(qíng)。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟(jiē)叹,就是在夹叙夹议的文字中(zhōng),也流溢(yì)着作者的情感(gǎn),如对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武而不终”的惋(wǎn)惜,对为国(guó)者(zhě)“为(wèi)积威之所劫”痛惜(xī)、激(jī)愤,都(dōu)溢(yì)于言表,有着强烈的感染(rǎn)力,使文(wén)章不仅以(yǐ)理(lǐ)服人(rén),而且以(yǐ)情(qíng)感人。

  再加上对偶、对比、比喻(yù)、引用、设问等(děng)修辞方式的运用(yòng),使文章“博辨以昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章(zhāng)法严(yán)谨,而(ér)且富(fù)于变(biàn)化(huà),承转(zhuǎn)灵活,纵横(héng)恣肆(sì),起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力量和(hé)充(chōng)沛的(de)气势。

  苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大而从六国(guó)破亡之故事是(shì)又在(zài)六国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国古今异(yì)义是“苟以天下(xià)之(zhī)大,而(ér)从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在(zài)六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是如(rú)果凭借偌大国家,却追随(suí)六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六国了的。

  关于苟以(yǐ)天(tiān)下之大而(ér)从(cóng)六国破亡之故事(shì)是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今异(yì)义以及苟以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而(ér)从六国破亡之故事古今异义词(cí),苟以天下(xià)之(zhī)大(dà)而(ér)从(cóng)六国古今异义,六国论苟以天下之大,苟(gǒu)以天下之大的(de)翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国破亡之故(gù)事(shì)是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今(jīn)异义

  “苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故(gù)事,是(shì)又在(zài)六国下矣”翻(fān)译是如果凭(píng)借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不(bù)上六(liù)国了。

  出(chū)自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(shì)。

  苟以(yǐ)天下之大(dà),下而从(cóng)六国(guó)破亡之故事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的精辟论(lùn)点(diǎn),“借(jiè)古讽今(jīn)”,抨击宋王朝(cháo)对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六(liù)国灭亡的教(jiào)训,以(yǐ)免重蹈覆辙。

《六国(guó)论(lùn)》翻译(yì)及(jí)原(yuán)文

     《六国(guó)论》是苏洵(xún)政(zhèng)论文的(de)代表作品。

  下面是的我为(wèi)大(dà)家精心(xīn)整的“《六(liù)国(guó)论》翻译及原文”!供(gōng)大家阅读(dú)!希(xī)望能够(gòu)帮助到大(dà)家!更多精彩内(nèi)容(róng)请持续(xù)关注!

  《六国论》翻译(yì)及原(yuán)文

      作(zuò)者(zhě)简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日(rì))字明允,四(sì)川眉山人(rén)。

  生于(yú)宋(sòng)真宗大(dà)中(zhōng)祥符二年四月二(èr)十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年5月21日),年五十(shí)八岁。

  年二十七(qī),始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不(bù)中(zhōng)。

  乃悉焚(fén)所为文,闭户(hù)益读书,遂通六经、百家(jiā)之说,下笔顷(qǐng)刻数千言。

  至(zhì)和、嘉祐(yòu)间,与二子轼(shì)、凳纳(nà)茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权书、衡论(lùn)等二十二(èr)篇,士大(dà)夫争传之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书郎。

  历(lì)迁陈州项(xiàng)目城令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书,为太常因革(gé)礼(lǐ)一百卷。

  书(shū)成而卒。

  洵(xún)著(zhù)有(yǒu)嘉祐集二(èr)十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂(lù)秦。

  赂(lù)秦而(ér)力亏,破灭之道也(yě)。

  或(huò)曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧,盖失(shī)强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得者(zhě),其实百倍;诸侯之所亡,与战败(bài)而(ér)亡(wáng)者,其实亦(yì)百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之(zhī)所大患(huàn),固(gù)不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺(chǐ)寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日(rì)割(gē)五城(chéng),明日割十城,然后得(dé)一夕安寝(qǐn)。

  起(qǐ)视四境,而秦兵又至矣。

  然(rán)则诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴秦之欲(yù)无(wú)厌,奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(jí)。

  故(gù)不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古(gǔ)人(rén)云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此言(yán)得之。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终继(jì)五国(guó)迁灭(miè),何哉?与嬴而不助(zhù)五国也。

  五(wǔ)国(guó)既(jì)丧,齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君(jūn),始有远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小国而后(hòu)亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为(wèi)计,始速(sù)祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦(qín),二(èr)败(bài)而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再(zài),李牧连却(què)之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之(zhī)际,可谓智力孤危,战败而(ér)亡(wáng),诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不行,良(liáng)将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相较(jiào),或(huò)未(wèi)易量。

     呜呼(hū)!以赂秦之(zhī)地,封天下之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾(wú)恐秦人食之(zhī)不(bù)得(dé)下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之(zhī)势,而(ér)为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威(wēi)之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在六(liù)国(guó)下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病(bìng)在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是设(shè)问。

  下句的“曰(yuē)”是对该(gāi)设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示(shì)原因,有(yǒu)“因为(wèi)”的(de)意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的(de)办法(fǎ))而(ér)夺取。

     9.小:形容词作名词(cí),小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它(tā)的实际数目。

     11.所大欲:所(suǒ)最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的(de)先人祖(zǔ)辈,指(zhǐ)列国的先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先(xiān),对(duì)去世的尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意(yì)思是冒着(zhe)霜露。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有(yǒu)尺(chǐ)寸(cùn)之(zhī)地,都(dōu)是形容创业(yè)的(de)艰苦。

     14.视(shì):对(duì)待(dài)

     15.举以(yǐ)予(yǔ)人:拿它(土地)来送给(gěi)别人。

  实际是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则:既然这样(yàng),那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急:(诸侯)送(sòng)给秦(qín)的土地越多,(秦国)侵(qīn)略(lüè)诸侯(hóu)也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都(dōu)是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火不(bù)灭(miè)”:语见《史(shǐ)记魏世(shì)家(jiā)》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此(cǐ)言(yán)得之(zhī):这话对了。

  得(dé)之,得(dé)其(qí)理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国家,同(tóng)时迁(qiān)其国宝(bǎo)、重器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免(miǎn):幸免(miǎn)。

     31.始有(yǒu)远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连(lián)却之:使...退(tuì)却(què)(动(dòng)词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及(jí),等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后,把(bǎ)赵国(guó)改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国的都城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭殆(dài)尽之际(jì):燕(yàn)赵(zhào)两国正处(chù)在秦国把其(qí)他(tā)国(guó)家快要消灭干(gàn)净的(de)时候。

  革,改变(biàn),除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力量(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理:胜负(fù)存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下(xià)之谋臣(chén):以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之(zhī)不得(dé)下咽也(yě):指寝食不安,内心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作(zuò)动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积(jī)威(wēi)之所(suǒ)劫:而,却。

  积(jī)威:积(jī)久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削(xuē)月割(gē),以趋于亡:日,每天(tiān),名(míng)作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉:治理(lǐ)国(guó)家的人不要被积久的威(wēi)势胁(xié)迫啊(a)!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可以不(bù)赂而(ér)胜之之(zhī)势(shì)。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下(xià)之大苟(gǒu),如(rú)果。

  以,凭(píng)着。

     57.下(xià):指在六(liù)国之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故事(shì):旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地(dì) (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把(bǎ)土地拿来送给别(bié)人省略句:举以(yǐ)之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之大(dà)(凭(píng)借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(zhū)(由(yóu)于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词(cí),的)

     2.秦之所(suǒ)大欲(结构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的(de) )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急(前一个“之”指奉(fèng)秦(qín)之(zhī)物,后一个“之”指赂(lù)秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上(shàng)面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实(shí)百倍(因果承接)

     2.起视四(sì)境,而秦兵又至矣(可是,表(biǎo)示转(zhuǎn)折)

     3.故不战而强弱胜负(fù)已判矣(就(jiù),承接(jiē)关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而(ér)三(sān)胜(并列)

     6.而从六(liù)国破亡之故(gù)事(shì)(承接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这样,那么(me)。

     2.然(rán)后(hòu):这样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵(bīng)不利(名词(cí),兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词(cí),曝露(lù))

     2.暴秦之欲(yù)无(wú)厌(形容(róng)词,凶(xiōng)暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故事(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之(zhī)势(shì)(副词,仍(réng)然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(yān)(副词(cí),才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如(rú),如果)

     2.并(bìng)力西向(xiàng)(动(dòng)词,朝(cháo)着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡(wáng)与战败而(ér)亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡(wáng)(灭亡(wáng)。

  动词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它的实(shí)际数量 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖(zǔ)辈和(hé)父辈 今义:父亲的(de)父亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于(yú)。

  今(jīn)义(yì):表示(shì)到达某种程度(dù)

     4.可以(yǐ):

     古(gǔ)义:可以(yǐ)凭借 今义:表(biǎo)示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前(qián)例 今义:文学体裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考能力与认(rèn)知(zhī)水平(píng)

     7.然后(hòu):

     古(gǔ)义:这样以后 今(jīn)义:用于顺承复句(jù)的(de)后一(yī)分句的句首,或(huò)一段(duàn)的开头(tóu),表示(shì)某一行动或情况发生后,接(jiē)着发(fā)生或引起另(lìng)一行(xíng)动或情况,有(yǒu)的跟(gēn)前(qián)一(yī)分句的“先(xiān)”、“首先(xiān)”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和

     9.速(sù):

     古义(yì):招致 今义:速(sù)度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今(jīn)义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉一根(gēn)小(xiǎo)草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火(huǒ)。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而扩(kuò)大。

      特(tè)殊句式

     一(yī)、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝五(wǔ)战(zhàn)于秦

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句(jù)

     1.子(zi)孙视之(zhī)不甚(shèn)惜(xī),举以予人(rén)

     2.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí)

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦人积威(wēi)之所劫

     四(sì)、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与(yǔ)嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯(sī)用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之道也

     5. 六(liù)国破(pò)灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟以天(tiān)下之(zhī)大

     六(liù)、宾(bīn)语前置句(jù)

     1.并(bìng)力西(xī)向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行(xíng))正义 名(míng)词作动(dòng)词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为(wèi)打退 动词(cí)的使动(dòng)用法

     3.以事秦之心礼天下之奇(qí)才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦(qín)人食(shí)之(zhī)不(bù)得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割(gē),以趋于亡

     日:每天 月(yuè):每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用(yòng)武(wǔ)而不(bù)终也(yě)

     终:坚持(chí)到底(dǐ) 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保(bǎo)全 形(xíng)容词作动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然

     理:按(àn)理来说(shuō)名词作状语

     10.始速(sù)祸焉

     速(sù):招致(zhì) 形容词作动(dòng)词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小(xiǎo)的(de)方面:大:大的方面(miàn) 形容词(cí)作名词

     12.下而从(cóng)六国破(pò)亡之故事

     下:取自下策(cè) 名词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌(yàn)

     通餍(yàn):满(mǎn)足(zú)

     2.当与秦相较(jiào),或未(wèi)易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通(tōng)曝(pù):冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不(bù)是(因为他们的(de))武(wǔ)器(qì)不锋利,仗打得不(bù)好,弊(bì)端在于(yú)用(yòng)土地来贿赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦国亏(kuī)损了(le)自(zì)己(jǐ)的力量,(这就)是灭(miè)亡的原因。

  有人(rén)问:“六国一个(gè)接一个的灭亡,难(nán)道全(quán)部是因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿(huì)赂秦国的(de)国家(jiā)因为有(yǒu)贿赂(lù)秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿(huì)赂(lù)秦国的(de)国家(jiā)失掉(diào)了强有(yǒu)力的外援(yuán),不(bù)能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺取(qǔ)土地以外,(还受到(dào)诸(zhū)侯的贿赂),小的就获得邑镇,大(dà)的就获得城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所得到的土地(dì)与战胜别国所得(dé)到的土地,(前(qián)者(zhě))实际多(duō)百(bǎi)倍。

  六国(guó)诸侯(hóu)(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧(sàng)失的土地(dì)相比,实际也(yě)要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来(lái)就不在于(yú)战争(zhēng)。

  想(xiǎng)到(dào)他(tā)们的祖辈和(hé)父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

  子孙对(duì)那(nà)些土地却不很爱(ài)惜(xī),全都拿(ná)来送给别人,就像扔掉小草(cǎo)一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安(ān)稳觉。

  明天起床一看四周边(biān)境,秦国的(de)军(jūn)队又来了(le)。

  既然这样,那(nà)么诸侯的土地有限(xiàn),强暴的秦国的(de)欲望永远不会满足(zú),(诸侯(hóu))送(sòng)给他的越多,他侵犯得(dé)就越急迫。

  所以(yǐ)用不着战争,谁强谁(shuí)弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负就已(yǐ)经决定了。

  到了覆灭的(de)地步(bù),道理本来就是这样子(zi)的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这(zhè)话说的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可(kě)是)最(zuì)终也随(suí)着五国灭(miè)亡了,为什么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦(qín)国交好而不(bù)帮助(zhù)其他五国。

  五国已经(jīng)灭亡了,齐(qí)国也(yě)就(jiù)没法幸免了。

  燕国和赵国的(de)国君(jūn),起(qǐ)初有长远的谋略,能(néng)够守(shǒu)住他们(men)的(de)国土,坚(jiān)持正义(yì),不贿赂秦国。

  因(yīn)此燕(yàn)虽然是个小国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太子丹用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王作对(duì)付秦国(guó)的(de)计策,这(zhè)才招(zhāo)致了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的进攻(gōng)。

  等到(dào)李牧因(yīn)受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯(hán)郸变(biàn)成(秦国(guó)的一个(gè))郡,可惜赵国用(yòng)武(wǔ)力抗(kàng)秦而没能(néng)坚持到底。

  而且燕赵两国正(zhèng)处(chù)在秦国把其他国家快(kuài)要消灭干净(jìng)的时候,可以(yǐ)说(shuō)是(shì)智谋穷(qióng)竭,国势(shì)孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事(shì)。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚(chǔ)三国都爱惜他们的(de)国土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕国(guó)的)刺(cì)客(kè)不(bù)去(刺秦王)(赵国(guó)的(de))良将李(lǐ)牧还活着(zhe),那么胜败的(de)命(mìng)运,存亡(wáng)的理数,倘若与秦国相(xiāng)比较,也许(xǔ)还不容易衡量(出高低来)呢(ne)。

     唉(āi)!(如果(guǒ)六国诸侯(hóu))用(yòng)贿(huì)赂(lù)秦(qín)国的土地来(lái)封给(gěi)天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国的心来(lái)礼遇天(tiān)下(xià)的奇才,齐(qí)心合(hé)力(lì)地向西(对付秦国),那(nà)么,我恐怕秦国人饭(fàn)也(yě)不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有(yǒu)利形(xíng)势,却(què)被秦国积久(jiǔ)的威势所(suǒ)胁(xié)迫,天天割地,月月割地,以至(zhì)于走向灭亡。

  治(zhì)理(lǐ)国家的人不(bù)要被积久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫啊(a)!

     六国(guó)和秦国都是(shì)诸侯之国,他们的势(shì)力(lì)比秦国弱,却还有(yǒu)可以(yǐ)不贿(huì)赂秦(qín)国而战胜它的优(yōu)势(shì)。

  如果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例(lì),这就比不(bù)上六国了(le)。

      写(xiě)作特点

     1.借古讽今,针砭时(shí)弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之间不断进行战(zhàn)争。

  最(zuì)后六(liù)国被秦国逐个击破而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的原因是多方面(miàn)的(de),其根本(běn)原(yuán)因是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立(lì)了先进的生产关系,经济得到较快的发(fā)展,军事实(shí)力超过了六国。

  同(tóng)时,秦灭六(liù)国,顺应了当时历(lì)史(shǐ)发(fā)展走向统一的(de)大势,有(yǒu)其历史的(de)必然性。

  本文属于史论,但(dàn)并不是(shì)进(jìn)行史学(xué)的分析,也不是就历史谈历史,而是借史(shǐ)立论,以古(gǔ)鉴(jiàn)今(jīn),选择(zé)一个角度(dù),抓住一个问题,持之有故、言之成理(lǐ)地(dì)确(què)立自(zì)己的论(lùn)点(diǎn),进行深入论证,以阐明自己(jǐ)对现实政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看(kàn)它是否准确(què)、全面(miàn)地评价了历史(shǐ)事(shì)实,而应着眼于其强烈的现(xiàn)实针对(duì)性。

  本文从(cóng)历史与现实(shí)结合的角度,依据(jù)史实(shí),抓(zhuā)住六国破灭(miè)“弊在(zài)赂(lù)秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切(qiè)中要害(hài),表明了作(zuò)者明达而深湛的(de)政治(zhì)见解(jiě)。

  文末巧妙(miào)地联(lián)系(xì)北(běi)宋现实(shí),点出全文的主旨,语意(yì)深切,发人深省(shěng)。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文(wén),其结构(gòu)完美(měi)地体现了论证的一般(bān)方法(fǎ)和规则,堪称古代论说(shuō)文的典(diǎn)范。

  文章开篇(piān)即提出六国破灭“弊在赂秦”的(de)论点;然后(hòu)以史实为据(jù),分(fēn)别(bié)就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类(lèi)国家从正面加以论证(zhèng);又以假设进一步申说(shuō),如果不赂(lù)秦(qín)则六国不至于灭(miè)亡,从反面加以论证;从(cóng)而得出(chū)“为国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)”的论断;最(zuì)后借(jiè)古论(lùn)今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章围绕中心论(lùn)点展开(kāi)论(lùn)证,既深入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段(duàn)之间有紧密的逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应(yīng),古今相映。

  文中运用例证、引证、假设,特别(bié)是对比的(de)论证(zhèng)方法。

  如“赂(lù)者”与“不(bù)赂者”对比;秦(qín)与(yǔ)诸(zhū)侯双方土地得失对比,既(jì)以秦受(shòu)赂所得与战(zhàn)胜所得对比,又以(yǐ)诸(zhū)侯(hóu)行(xíng)赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦(qín)之(zhī)频(pín)与“一夕安寝”对比(bǐ);以六(liù)国与北宋对比。

  通过对比(bǐ)增强(qiáng)了(le)“弊在赂秦(qín)”这一(yī)论点的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动,气势(shì)充沛

     在语言(yán)方面,本文除了具有一般(bān)论说文用词准确、言简意赅的特(tè)点之外,还有语言生动形(xíng)象的特点(diǎn)。

  在论证中(zhōng)穿插“思(sī)厥先祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象(xiàng)地说明道理,用“食之不(bù)得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶(huáng)恐不安,大大(dà)增强(qiáng)了文章的表达(dá)效果。

  文章的字里行间饱含着作者(zhě)的(de)感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲(bēi)夫”等感情强(qiáng)烈(liè)的嗟叹,就是(shì)在夹叙夹(jiā)议的文字中,也(yě)流溢(yì)着作者的情感,如对(duì)以地事秦的(de)憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏,对(duì)“用(yòng)武(wǔ)而不终”的惋惜,对为国(guó)者“为(wèi)积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于(yú)言(yán)表,有着强烈的感染(rǎn)力,使文章(zhāng)不仅以理服人(rén),而且以(yǐ)情感人。

  再加上对偶(ǒu)、对(duì)比(bǐ)、比喻、引用、设问(wèn)等修辞方式的运用(yòng),使文章“博辨(biàn)以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法(fǎ)严谨,而(ér)且富于变化,承转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏(fú)跌宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩的力量和充(chōng)沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=